それは ふとした瞬間に  sore ha futoshita shunkan ni All of a sudden, on spur of moment, キミがつぶやく いくつもの言葉 kimi ga tsubuyaku ikutsu mo no kotoba you started murmuring some words. それが いつしか価値観さえも超えてしまうんだよ sore ga itsushika kachikan sae mo koete shimaunda yo Those words will some day become of greater value. いくつもの別れを告げ僕らは  ikutsu mo no wakare wo tsuge bokura wa We bid many of them farewell, 明日への階段をのぼる asu he no kaidan wo noboru as we climb up the stairs to the future. 止めどなくこぼれ落ちるしずくも tomedonaku koboreochiru shizuku mo Water drops start falling endlessly too. 光が照らすなら この星は繋がっている hikari ga terasu nara kono hoshi wa tsunagatte iru But when the light starts shining, we are tied together. 奇跡のように命が集まって  kiseki no you ni inochi ga atsumatte Souls will gather like it’s a miracle, 賑やかな景色の輪郭になる nigiyaka na keshiki no rinkaku ni naru making the appearance of a lively scenery. 泣きたいほど眩しいエピローグ nakitai hodo mabushii epiroogu A dazzling epilogue which can make one cry. こみ上げる想いが描いた空 komiageru omoi ga egaita sora The sky is filled with welled up emotions. 柔らかな風が吹き新しい道となり yawaraka na kaze ga fuki atarashii michi to nari The gentle blowing wind makes place for a new road, いつだってその道はこの場所に繋がってる itsu datte sono michi wa kono basho ni tsunagatteru and that road is always connected to this place.